《断肠红》 Heartbreak Reds* 6park.com词 : 张生 (Lyrics : Zhang Sheng)
曲 : 庄宏 (严折西) (Music : Zhuang Hong)
唱 : 吴莺音 (Singer : Wu Yingyin)
谱 : •https://qupu.yueqiquan.com/jianpu/128830.html 6park.comLyrics:
(Translation with singability in mind.) 6park.com•—————[ Stanza 1 ] (Rhyme : abba)—————• 6park.com阵阵的春风
Spring breezes wave by wave, 6park.com吹开了断肠红
Waken the Heartbreak Reds. 6park.com片片的甜蜜记忆
Sweet memories shred by shred, 6park.com重回到我心中
In my heart start to replay. 6park.com•———[ Stanzas 2, 4, 6 ] (Rhyme : aabc)———• 6park.com阵阵的春风
Spring breezes wave by wave, 6park.com撩起了旧时梦
Bring back my dreams of the past. 6park.com唤回那逝去青春
To re-feel my long gone youth, 6park.com只有这断肠红
Only with the Heartbreak Reds. 6park.com•————[ Stanzas 3, 5 ] (Rhyme : abaa)————• 6park.com以前的衣香鬓影
Glamor and styles in the old days, 6park.com如今是一片凄清
Are now all but desolate. 6park.com恁教那春花如锦
Spring blossoms once like brocades, 6park.com只剩下寂寞空庭
All that's left now is a lonely place.
.
.
.
Translated by
ck 2020-05-19
•===================================• 6park.com* Heartbreak Red is a Chinese name for Begonia, so named because of a poignant romantic story in Song Dynasty between the poet Lu You and his former wife Tang Wan... Nonetheless, the present song “Heart-Break Reds” is not about the poet Lu You. 6park.com•https://www.newworldencyclopedia.org/entry/Lu_You#Marriage 6park.com百度资料: 6park.com相思断肠红 又名为 秋海棠、八月春 。在历史上,曾有一段缠绵悱恻、凄凉动人的爱情,那便是唐婉和陆游的感人故事。 6park.com据史载,陆游与唐婉无奈别离之时,唐婉送给陆游一盆秋海棠,作为思念之物。当陆游寻问唐婉:“这是什么花”时,唐婉凄楚地答道:“这是断肠红”。 6park.com陆游见状,思绪万千,随口说道:“应叫相思红”。此后,秋海棠又以 “相思红” 名传于世。当人们爱情遇到波折,常以秋海棠花自喻,称它为断肠花,借花抒发男女离别的悲伤情感。 6park.com参考:
•https://zhidao.baidu.com/question/564570202644793884.html
————————————————— 6park.comSuggested English syllable allocation in the sentence corresponding to the Chinese version is noted below. Number at the end of a sentence denotes syllable count. I keep it close to the original such that it may be sung in the translated lyrics. 6park.comLyrics: 6park.com•—————————[ Stanza 1 ]—————————• 6park.com阵阵的 - 春风 (5)
Spring breezes - wave by wave, (6) 6park.com吹开了 - 断肠红 (6)
Waken the - Heartbreak Reds. (6) 6park.com片片的甜蜜 - 记忆 (7)
Sweet memories shred - by shred, (7) 6park.com重回到 - 我心中 (6)
In my heart - start to replay. (7) 6park.com•———————[ Stanzas 2, 4, 6 ]————————• 6park.com阵阵的 - 春风 (5)
Spring breezes - wave by wave, (6) 6park.com撩起了 - 旧时梦 (6)
Bring back my - dreams of the past. (7) 6park.com唤回那逝去 - 青春 (7)
To re-feel my long - gone youth, (7) 6park.com只有这 - 断肠红 (6)
Only with - the Heartbreak Reds. (7) 6park.com•————————[ Stanzas 3, 5 ]————————• 6park.com以前的 - 衣香 - 鬓影 (7)
Glamor and - styles in the - old days, (8) 6park.com如今是 - 一片 - 凄清 (7)
Are now all - but de - solate. (7) 6park.com恁教那 - 春花如锦 (7)
Spring blossoms - once like brocades, (7) 6park.com只剩下 - 寂寞 - 空庭 (7)
All that's left - now is a - lonely place. (9) 6park.com•===================================•
贴主:午夜剑客于2023_08_23 4:56:21编辑