中国谴责美国对中国造船业的调查
China Denounces U.S. Probe Into Shipbuilding Sector
中国政府就美国调查中国造船业一事表示反对,称该调查充斥大量不实指控,是出于国内政治需要发起的,并威胁将采取进一步行动。
图为中国湖北省宜昌市的造船基地。
中国政府就美国调查中国造船业一事表示反对,称该调查充斥大量不实指控,是出于国内政治需要发起的,并威胁将采取进一步行动。 6park.com Beijing said it opposes a U.S. probe into China’s shipbuilding industry, calling the investigation a politically driven move full of “false accusations” and threatening to take further action. 6park.com 美国贸易代表戴琪(Katherine Tai)周三表示,将对中国在海运、物流和造船业的政策和做法展开调查。此举是在美国五个工会向戴琪的办公室提交申诉书后做出的。 6park.comThe U.S. Trade Representative said Wednesday that it will open an investigation into China’s policies and practices in the maritime, logistics and shipbuilding sectors, a move that came after five national labor unions filed a petition to Katherine Tai’s office. 6park.com 戴琪称,这些申诉书提出了严重而令人担忧的指控,称中国长期以来设法主导海运、物流和造船行业,并列举了中国为实现这些目标而采用的有失公平的非市场政策和做法。 6park.com“The petition presents serious and concerning allegations of [China’s] longstanding efforts to dominate the maritime, logistics, and shipbuilding sectors, cataloging [China’s] use of unfair, non-market policies and practices to achieve those goals,” said Tai. 6park.com 中国商务部在周三的一份声明中驳斥了戴琪的言论,称美国贸易代表办公室将正常贸易投资活动曲解为损害美国家安全和企业利益,这一做法既缺乏事实依据,也有悖经济常识。 6park.comChina’s commerce ministry pushed back on Tai’s comments in a Wednesday statement, saying that the USTR misinterpreted normal trade and investment practices as harming U.S. national security and corporate interests and that its accusations are “baseless and against economic common sense.” 6park.com 中国商务部表示,美国政府为本国产业提供了数以千亿美元计的歧视性补贴,商务部还表示,美方指责根本站不住脚。 6park.comThe U.S. government has provided hundreds of billions of dollars in discriminatory subsidies to its own industries, the Chinese commerce ministry said, adding that “the U.S. accusations are simply untenable.” 6park.com 另外,美国总统拜登周三呼吁对从中国进口的钢铁和铝产品提高关税,在贸易问题成为今年大选热点议题之际,拜登此举旨在保护美国钢铁行业。 6park.comSeparately, President Biden on Wednesday called for raising tariffs on imports of Chinese steel and aluminum, part of his efforts to boost the American steel sector, in a year where trade is an election flashpoint. 6park.com 拜登要求他的贸易官员把针对此类产品的一项关键关税税率从7.5%提高两倍多,至25%;而在特朗普政府时期美国已分别对一些钢产品和铝产品征收了25%和10%的关税;拜登周三在访问宾夕法尼亚州期间讨论了这些措施。据一位美国官员称,上调关税只会影响0.6%的美国钢铁需求。 6park.comBiden, who discussed the steps Wednesday during a visit in Pennsylvania, asked his trade officials to more than triple a key tariff rate on such products to 25% from 7.5%, in addition to a separate 25% tariff on steel and a 10% duty on aluminum imposed under the Trump administration. The higher tariffs would only affect 0.6% of U.S. demand for steel, according to a U.S. official. 6park.com 中国商务部未就拜登的最新言论直接置评,但敦促美国不要重复特朗普政府的行动。特朗普政府曾对中国产品发起一系列调查,并提高了关税。 6park.comWhile China’s commerce ministry didn’t directly comment on Biden’s latest remarks, it urged the U.S. not to repeat actions made by the Trump administration, which launched a series of probes into Chinese products and raised tariffs. 6park.com 中国商务部称:“我们敦促美方尊重事实和多边规则,立即停止错误做法,回到以规则为基础的多边贸易体制中来。” 6park.com“We urge the U.S. to respect facts and multilateral rules, immediately stop its wrong practices and return to the rules-based multilateral trading system,” the commerce ministry said. 6park.com 商务部称:“中方将密切关注调查进展,并将采取一切必要措施,坚决捍卫自身权益。” 6park.com“China will pay close attention to the progress of the investigation and will take all necessary measures to resolutely defend its rights and interests,” the ministry added. 6park.com 此外,拜登政府也在研究提高一系列中国输美产品的关税,包括电动车、电池和太阳能产品。戴琪周三在美国参议院金融委员会听证会上表示,美国需要采取“果断”行动,保护电动车行业免受享受补贴的中国竞争对手的冲击。 6park.comThe Biden administration is also studying raising tariffs on a range of Chinese exports to the U.S., including electric vehicles, batteries and solar products. The U.S. needs to take “decisive” action to protect the EV sector from subsidized Chinese competitors, Tai told a U.S. Senate Finance Committee hearing Wednesday.
|