双语资讯速览 | 扎克伯格为Meta的AI支出狂潮辩护
01 6park.com扎克伯格为Meta的 AI支出狂潮辩护 6park.com
Mark Zuckerberg rekindled investor fears that he would not control costs at Meta after vowing to increase spending and turn the social media group into “the leading AI company in the world”, sending its shares tumbling more than 15 per cent in pre-market trading on Thursday. 6park.com 马克•扎克伯格(Mark Zuckerberg)誓言要增加支出,把Meta打造成“全球领先的人工智能公司”,这再次引发了投资者对他将无法控制Meta成本的担忧,导致其股价在周四盘前交易中暴跌逾15%。 6park.comMeta’s earnings release showed revenues at the company — whose platforms include Facebook, Instagram and WhatsApp — had risen 27 per cent to $36.5bn in the first three months of 2024, just above analysts’ expectations of $36.2bn. 6park.comMeta发布的财报显示,该公司——旗下平台包括Facebook、Instagram和WhatsApp——在2024年前三个月的营收增长27%,至365亿美元,略高于分析师预期的362亿美元。 6park.comBut Meta also raised the high end of its full-year capital expenditure guidance from $37bn to $40bn in order to “continue to accelerate our infrastructure investments to support our artificial intelligence (AI) road map”. Last year capital expenditure spending totalled $28.1bn. 6park.com但Meta也将其全年资本支出指导的上限从370亿美元上调至400亿美元,以“继续加速我们的基础设施投资,以支持我们的人工智能(AI)路线图”。去年的资本支出总额为281亿美元。 6park.com——本文2024年4月26日发布于FT中文网,英文原题为Mark Zuckerberg defends Meta’s AI spending spree as shares tumble
02 6park.com日本央行维持近零利率后 日元暴跌 6park.com
The yen fell to a new 34-year low on Friday after the Bank of Japan held interest rates near zero, despite rising pressure on the central bank to tighten its policy to prop up the currency. 6park.com 周五,日元跌至34年新低。此前,尽管收紧政策以支撑日元的压力不断上升,但日本央行(Bank of Japan)仍将利率维持在接近于零的水平。 6park.comFollowing the BoJ’s recent historic shift to ending its ultra-loose monetary stance, governor Kazuo Ueda has had to navigate challenges posed by the yen’s depreciation and growing signals in the US that the Federal Reserve will keep interest rates high to tame inflation. 6park.com在日本央行最近结束其超宽松货币政策立场的历史性转变之后,日本央行行长植田和男(Kazuo Ueda)不得不应对日元贬值,以及越来越多表明美联储将维持高利率以抑制通胀的信号所带来的挑战。 6park.comOn Friday, the BoJ unanimously agreed to continue guiding its overnight interest rate within a range of about zero to 0.1 per cent. In March, the central bank ended its negative interest rate policy, raising borrowing costs for the first time since 2007. 6park.com周五,日本央行一致同意继续将其隔夜利率指导在约0至0.1%的区间内。今年3月,日本央行结束了负利率政策,自2007年以来首次提高了借贷成本。 6park.com——本文2024年4月26日发布于FT中文网,英文原题为Yen tumbles after Bank of Japan holds near-zero interest rates
03 6park.com意大利央行行长:若美联储利率 持续高企,欧洲央行应考虑降息 6park.com
The European Central Bank is likely to need extra interest rate cuts if global borrowing costs are pushed up by the US Federal Reserve maintaining its restrictive monetary policy stance, a top eurozone policymaker has said. 6park.com 一位欧元区高级政策制定者表示,如果美联储维持其限制性货币政策立场推高了全球借贷成本,欧洲央行可能需要进一步降息。 6park.comFabio Panetta, head of Italy’s central bank, said in a speech on Thursday that if the Fed keeps rates on hold longer than markets expect, or even raises them, it would be “likely to reinforce the case for a rate cut [by the ECB] rather than weakening it”. 6park.com意大利央行行长法比奥•帕内塔(Fabio Panetta)周四在一次演讲中表示,如果美联储维持利率不变的时间长于市场预期,甚至提高利率,“可能会加强(欧洲央行)降息的理由,而不是削弱它”。 6park.comPanetta’s comments clash with warnings from other ECB rate-setters that they should avoid diverging too much from the Fed and underline how doubts over the direction of US monetary policy are creating tensions in Europe. 6park.com帕内塔的言论与欧洲央行其他利率制定者关于应避免与美联储分歧过大的警告相冲突,凸显了对美国货币政策走向的疑虑正在欧洲制造紧张局势。 6park.com——本文2024年4月26日发布于FT中文网,英文原题为ECB will need more rate cuts if Fed holds back, says policymaker
04 6park.com哈维·韦恩斯坦的强奸定罪 在上诉后被推翻 6park.com
New York’s highest court has overturned Harvey Weinstein’s conviction for sex crimes and rape, and ordered a new trial for the once-powerful film mogul whose reported abuse of women fuelled the #MeToo movement. 6park.com 纽约最高法院推翻了对哈维•韦恩斯坦(Harvey Weinstein)性犯罪和强奸的定罪,并下令对这位权倾一时的电影大亨进行新的审判,有关他性侵女性的传闻曾推动了#MeToo运动。 6park.comWeinstein was first convicted in New York in February 2020 and sentenced to 23 years in prison. He had appealed against the verdict, citing, among other issues, damning testimony of alleged sexual assault given by women who were not part of the case that may have unlawfully swayed the jury. 6park.com韦恩斯坦于2020年2月在纽约首次被定罪,并被判处23年监禁。他对判决提出了上诉,理由之一是与本案无关的女性提供的指控性侵犯并导致定罪的证词,可能非法地影响了陪审团。 6park.comThe New York Court of Appeals in a 4-3 decision on Thursday agreed with Weinstein that the prosecution should not have been allowed to use such allegations to establish a “propensity for criminality”. 6park.com周四,纽约上诉法院(New York Court of Appeals)以4比3的投票结果同意韦恩斯坦的观点,即检方不应被允许利用此类指控来证明“犯罪倾向”。 6park.com——本文2024年4月26日发布于FT中文网,英文原题为Harvey Weinstein’s rape conviction in New York overturned on appeal
|