苹果从中国区应用商店下架WhatsApp和Threads
Apple Says It Was Ordered to Pull WhatsApp From China App Store
Apple said it pulled the Meta-owned apps WhatsApp and Threads from its app store in China on Friday on government orders, potentially escalating the war over technology between the United States and China. 6park.com 苹果表示,遵照政府的命令,该公司周五从中国的应用商店下架了应用程序WhatsApp和Threads,这可能会加剧中美之间的技术战争。这两个应用程序母公司为Meta。 6park.com 6park.comThe iPhone maker said that China’s internet regulator, the Cyberspace Administration, ordered the removal of WhatsApp and Threads from its app store because of national security concerns. Apple said that it complied because “we are obligated to follow the laws in the countries where we operate, even when we disagree.” 6park.com这家iPhone制造商表示,中国网信办出于国家安全考虑下令将WhatsApp和Threads从其应用商店下架。苹果表示已经遵照执行,因为“即使我们不同意,我们也有义务遵守业务所在国家的法律。” 6park.com 6park.comA Meta spokesman directed requests for comment to Apple. The Wall Street Journal earlier reported Apple’s removal of the apps. 6park.com接到置评请求后,Meta发言人表示相关问题应由苹果公司回答。《华尔街日报》早前报道了苹果移除这些应用的消息。 6park.com 6park.comA person briefed on the situation said the Chinese government had found content on WhatsApp and Threads about China’s president, Xi Jinping, that was inflammatory and violated the country’s cybersecurity laws. The specifics of what was in the content was unclear, the person said. 6park.com一位知情人士表示,中国政府在WhatsApp和Threads上发现了有关中国国家主席习近平的内容,相关内容不仅具有煽动性,还违反了该国的网络安全法。此人表示不清楚相关内容的具体细节。 6park.com 6park.comSeveral other global messaging apps had also been removed from Apple’s App Store in China on Friday, including Signal, which is based in the United States, and Telegram, which is based in Dubai, according to Appfigures, a market research firm that analyzes the digital economy. Signal didn’t immediately have a comment and Telegram didn’t respond to a request for comment. 6park.com据分析数字经济的市场研究公司Appfigures称,其他几款全球通讯应用程序也于周五从苹果中国应用商店中下架,其中包括总部位于美国的Signal和总部位于迪拜的Telegram。Signal没有立即发表评论,Telegram没有回复置评请求。 6park.com 6park.comThe actions thrust Apple and Meta into an intensifying tussle over technology between the United States and China. In the United States, the House of Representatives was preparing to vote on a bill as soon as this weekend that would force the Chinese internet company ByteDance to sell its popular video app TikTok or have it be banned in the United States. U.S. lawmakers have said TikTok poses a security threat because of its ties to China. Chinese officials have condemned the push to force a TikTok sale. 6park.com此举将苹果和Meta卷入美中两国之间不断加剧的技术争端中。在美国,众议院正准备最早于本周末就一项法案进行表决,该法案将迫使中国互联网公司字节跳动出售其广受欢迎的视频应用程序TikTok,否则将在美国封禁该应用。美国议员表示,由于与中国存在关联,TikTok构成了安全威胁。中国官员则谴责了迫使TikTok出售的做法。 6park.com 6park.comThe White House has also recently worked to restrict Beijing’s access to advanced technologies that could be used in war, as well as extend restrictions to American dollars that are used to finance the development of such technologies within Chinese borders. Beijing has responded by banning memory chips from the U.S. chipmaker Micron and moving to curb other American chip companies’ sales. 6park.com白宫最近还努力限制北京获得可用于战争的先进技术,并扩大对用于资助中国境内此类技术开发的美国资金的限制。北京方面的回应是禁止美国芯片制造商美光科技生产的存储芯片,并采取措施限制其他美国芯片公司的销售。 6park.com 6park.comChina has long blocked American websites including Facebook and Instagram by using an elaborate system called the Great Firewall. While WhatsApp, one of the world’s most popular messaging services, and Threads, an X-like app for digital conversation, were permitted in app stores, they were not used widely in China. The apps were dwarfed by Chinese ones such as WeChat, which is owned by the Chinese internet company Tencent. 6park.com中国长期以来一直封锁美国应用程序和科技公司,包括同样属于Meta旗下的Facebook和Instagram。WhatsApp是世界上最受欢迎的消息服务之一,而Threads在中国并未得到广泛使用,中国有一个在境内封锁外国应用程序和网站的复杂系统,即所谓的防火长城。在中国,WhatsApp的使用率远不及微信。 6park.com 6park.comStill, Chinese users had been able to download WhatsApp and use it with the assistance of a virtual private network, or VPN, which are used to set up secure web connections and view prohibited content inside China. 6park.com尽管如此,中国用户仍然能够下载WhatsApp,并在虚拟专用网络(VPN)的帮助下使用它,VPN可用于建立安全的网络连接,并查看在中国境内被禁止的内容。 6park.com 6park.comApple has been more vulnerable than most companies to the rising tensions between the United States and China. It became one of the world’s most valuable public companies by tapping China’s vast work force and manufacturing muscle to build its iPhones and then selling the devices to the country’s growing middle class. China now accounts for about a fifth of Apple’s annual sales, more than $68 billion last year. 6park.com苹果一直比大多数公司更容易受到中美紧张局势升级的影响。通过利用中国庞大的劳动力和制造实力来生产iPhone,然后将这些设备出售给中国不断壮大的中产阶级,该公司成为了世界上最有价值的上市公司之一。目前苹果公司年销售额的五分之一来自中国,去年超过了680亿美元。 6park.com 6park.comFor years, Apple has bowed to Beijing’s demands that it block an array of apps, including newspapers, VPNs and encrypted messaging services. It also built a data center in the country to house Chinese citizens’ iCloud information, which includes personal contacts, photos and email. 6park.com多年来,苹果一直屈服于北京方面的要求,屏蔽了一系列应用程序,包括报纸、VPN和加密消息服务。它还在中国建立了一个数据中心,用于存储中国公民的iCloud信息,包括个人通讯录、照片和电子邮件。 6park.com 6park.comAs the relationship between the United States and China deteriorated, Apple began diversifying its supply chain and has started assembling iPhones, AirPods and Apple Watches in India and Vietnam. 6park.com随着中美关系恶化,苹果开始寻求供应链多元化,并开始在印度和越南组装iPhone、AirPods和Apple Watch。 6park.com 6park.comTim Cook, Apple’s chief executive, has been in Asia this week, where he has visited suppliers in Vietnam and spoke with Indonesia’s president about building a manufacturing plant there. 6park.com苹果公司首席执行官蒂姆·库克本周访问亚洲,拜访了越南的供应商,并与印度尼西亚总统讨论了在当地建厂事宜。 6park.com 6park.comFor Meta, any fallout will likely be less direct, given that many of its apps were already banned in China. Still, Meta makes money from Chinese companies like Temu and Shein, which pay to place advertising inside Instagram and Facebook. 6park.com对于Meta来说,由于其许多应用程序本已在中国被禁止,中美关系恶化的影响可能没有那么直接。尽管如此,Meta还是从Temu和Shein等中国公司那里赚到了钱,这些公司付费在Instagram和Facebook上投放广告。 6park.com 6park.comMeta and Apple have long had an uneasy corporate relationship. Apple has introduced greater restrictions on the types of tracking that companies could do across its devices, severely curtailing Meta’s ability to gain insights into user behavior for its digital advertising business. Mark Zuckerberg, Meta’s chief executive, has publicly railed against what he feels are Apple’s overly restrictive privacy guidelines. 6park.comMeta和苹果长期以来一直保持着不太和谐的企业关系。苹果对其他公司可以在其设备上进行的跟踪类型实行了更严格的限制,严重限制了Meta深入了解其数字广告业务用户行为的能力。Meta首席执行官马克·扎克伯格曾公开提出,他认为苹果的隐私准则过于严格。 6park.com 6park.comIn the United States, the moves against TikTok have gained momentum in recent days, with House Speaker Mike Johnson packaging a measure to force ByteDance to sell the app with other bills on foreign aid for Ukraine, Israel and Taiwan. 6park.com在美国,针对TikTok的行动最近几天愈演愈烈,众议院议长迈克·约翰逊提出了一揽子法案,包括迫使字节跳动出售该应用程序,以及其他针对乌克兰、以色列和台湾的对外援助法案。 6park.com 6park.comHouse lawmakers are expected to vote Saturday on the package of legislation. If the package passes, the measures will be sent as a single bill to the Senate, which could vote soon after. President Biden has said he would sign TikTok legislation into law if it reaches his desk. 6park.com预计众议院议员将于周六就他提出的一揽子法案进行投票。如果获得通过,针对TikTok的措施将作为单一法案提交给参议院,参议院可能很快会对其进行投票。拜登总统已经表示,如果TikTok法案在两院获得通过,他将签字使其成为法律。
|