老外说You're history,不是在说“你已成为历史”
大家都知道 history是“历史”的意思
但老外说You're history
可千万不要翻译成“你已成为历史”!
要理解老外的的意思咱得结合语境!
那么“You're history”这句话到底是什么意思?
我们今天就一起学习下吧! 01 “You're history”怎么理解?
通常情况下使用这个说法时前半句话会加上某些让你注意的内容,比如,“If you forget to do your homework, you're history.”前半句话在说”如果你忘记写作业的话,你就……”。
我们大概可以猜出来说话者有警告的意思在,延伸一下“history历史”的意思,也就是差不多等于“过去的、现在不存在”的意思。
所以其实you're history有点类似于中文里的“你死定了、你不再重要了”。这点在中国我们也是可以这样比喻的。
🌰举个例子
I just got bad news from the auto repair shop—my car is history.
我刚从汽车修理厂得到坏消息,我的车报废了。
You'll be history once the principal finds out you plagiarized that paper.
一旦校长发现你剽窃了那篇论文,你就完蛋了。
be history也经常被分手后的恋人用来形容他们之间的关系,表示:恋情、婚姻已经结束了。
🌰举个例子
We won't talk about that─that's history.
我们不会谈论那件事的——那都已经过去了。
I loved Mike, but we're history.
我爱过迈克,但我们已经结束了。
说到 history 与它相关的英语表达也不少,接下来就一起来看看吧! 02 “history”的其他表达
①the rest is history
接下来的事就世人皆知了。
如果老外告诉你一件事,当他介绍完前面的情况之后,说“the rest is history”,他的意思是:接下来发生的大家都已经知道了。
🌰举个例子
The Beatles had their first hit record in 1962 and the rest is history.
甲壳虫乐队于1962年推出了他们的第一张畅销唱片,后来的事就不用赘述了。
We met at college, the rest is history.
我们是在上大学时认识的,接下来的事大家都知道了。
②have history
有交情,以前就认识
🌰举个例子
A:"Do you guys have history?"
你们之前就认识吗?
B:"We got history. We met at college ten years ago."
我们之间有交情。我们十年前在大学认识的。
③rewrite the history books
创下新纪录,取得某种程度的成功。
🌰举个例子
Ghana will be looking to rewrite history books when they take on Uruguay in a quarter-final clash at the 2010 FIFA World Cup.
当加纳在2010年世界杯四分之一决赛中遇上乌拉圭时,他们将期待改写历史。
好啦,以上就是今天分享的全部内容啦,你学会了吗! 6park.com
|