[返回学习园地首页]·[所有跟帖]·[ 回复本帖 ] ·[热门原创] ·[繁體閱讀]·[版主管理]
《周处除三害》爆火,英文名为啥是「The Pig , The Snake and The Pigeon」?
送交者: 不知笔名[☆★★声望品衔12★★☆] 于 2024-03-03 12:41 已读 5766 次 2 赞  

不知笔名的个人频道

这两天,一部电影突然大火:


我还没看,说实话《周处除三害》这个名字一开始并没有吸引我,也是突然而来的热度让我对其产生了兴趣,查了一下,是一部犯罪悬疑片,豆瓣评分高达8.3。

最近恰好有同学了问了我影片相关的问题:


看来这不仅仅是爽片,还有更深层的东西,比如这英文名——

The Pig , The Snake and The Pigeon

,仔细考究发现很有意思,直译过来分别是三种动物:猪、蛇、鸽子。 6park.com

这三种生活中的动物跟“犯罪”有何关联?因为我还没看,所以并不太清楚剧情,估计是一种隐喻。

不过,我查了一下维基百科,“The Pig , The Snake and The Pigeon”是佛教中的概念,代表 three poisons(三毒),或许对应汉语里的“贪”,“嗔”,“痴”三个概念。


我们具体看看定义:

The three poisons are represented in the hub of the wheel of life as a pig, a bird, and a snake (representing ignorance, attachment, and aversion, respectively). As shown in the wheel of life (Sanskrit: bhavacakra), the three poisons lead to the creation of karma, which leads to rebirth in the six realms of samsara.

翻译:

在“生命之轮”(the wheel of life)的中心,这三毒(poisons)分别用猪(pig)、鸟(bird,即pigeon)和蛇(snake),分别代表无知(ignorance)、执念(attachment)和怨恨(aversion)。正如生命之轮(梵语: bhavacakra)所示,这三种毒会导致业力(karma)的产生,从而导致在六界(six realms)轮回(samsara)中重生(rebirth)。

上文提到的:无知(ignorance)、执念(attachment)和恨(aversion)就是中国佛教里常说的“贪嗔痴”,再简单阐述一下其定义:

1.贪,对顺的境界起贪爱,非得到不可,否则心不甘,情不愿。

2.嗔,对逆的境界生嗔恨,不称心如意就发脾气,不理智,意气用事。 

3.痴,不明事理,是非不明,善恶不分,颠倒黑白。

另外,上文提到的“生命之轮”就是下面的“轮回图”(即三种动物相互作用导致六界轮回),这是一个著名的图案,在西藏唐卡上经常能看到(注意看最中间的小圆图):



图的中心有三种动物,就是前面说的猪、蛇、鸽子,它们分别代表了佛教所谓的“三毒”:贪、嗔、痴。

至于这三种动物在电影中有何隐喻,只有看了才知道。打算一会儿就去看!看过的同学也可以说说观感,值得一看不? 6park.com

喜欢不知笔名朋友的这个贴子的话, 请点这里投票,“赞”助支持!
[举报反馈]·[ 不知笔名的个人频道 ]·[-->>参与评论回复]·[用户前期主贴]·[手机扫描浏览分享]·[返回学习园地首页]
帖子内容是网友自行贴上分享,如果您认为其中内容违规或者侵犯了您的权益,请与我们联系,我们核实后会第一时间删除。

所有跟帖:        ( 主贴楼主有权删除不文明回复,拉黑不受欢迎的用户 )


用户名:密码:[--注册ID--]

标 题:

粗体 斜体 下划线 居中 插入图片插入图片 插入Flash插入Flash动画


     图片上传  Youtube代码器  预览辅助

打开微信,扫一扫[Scan QR Code]
进入内容页点击屏幕右上分享按钮

楼主本栏目热帖推荐:

>>>>查看更多楼主社区动态...






[ 留园条例 ] [ 广告服务 ] [ 联系我们 ] [ 个人帐户 ] [ 版主申请 ] [ Contact us ]