一曲《Auld Lang Syne》送别2023
6park.com
今天是2023年最后一天,收到诸多亲朋好友发来的留言祝福,分享一条在此: 6park.com
今天是周末,月末,年末。明天是三新。日新月新年新,让梦想,希望,喜乐,新新启程。祝全家吉祥安康,岁岁平安。 6park.com
照例,今晚我们全家又会守在电视机前,收看纽约时代广场迎新年倒计时的实况转播。过去很多年,每次新年夜,我们三个都会守在电视机前收看纽约时代广场的迎新年倒计时直播节目。有一年的新年夜,女儿8岁多,在距离新年还有三分钟时,我和女儿合奏了一曲《Auld
Lang Syne》,我用中音笛吹主旋律,女儿用低音竖笛做和声伴奏,领导忙着给录像打拍子。那一年,家里4位老人身体健康,我好像没有想过父母老了,也没有担心过父母会老去似地。(最后一句有感于昨天写的短文) 6park.com
大概没有一首歌一首曲比《Auld Lang Syne》更合适用来辞旧迎新吧!中文翻译《友谊地久天长》的这首歌曲早已成为了人们耳熟能详的“国际歌”。世界各地很多地方的跨年夜迎新年活动上,倒计时结束之际,就会播放或演奏或演唱这首曲子。 6park.com
我记忆中的这首歌曲,最早来自小时候看的电影《魂断蓝桥》。记得和同学一起看的电影,同学的姐姐哭地伤心欲绝。电影院出来时,她两眼红肿,而且好像随时还会哭的样子。后来的记忆又多了来自卓别林的电影《淘金记》中庆圣诞迎新年的场景,人们随着这首乐曲,边走边慢舞,那么祥和美好,反衬着主人公作为社会底层小人物的孤独。 6park.com
长大的过程到现如今,这首歌曲逐渐成为生活的一部分。更多的电影电视里,音乐会中,还有自己参加过的一些聚会上, 这首歌曲都在不同程度上出现过。 6park.com
抄录一段来自维基对这首歌曲的介绍: 6park.com
《友谊地久天长 》,又译《友谊万岁 》(低地苏格兰语:Auld Lang Syne)是一首以低地苏格兰语创作的诗歌,原意是纪念逝去的日子,故又称“骊歌”。由18世纪苏格兰诗人罗伯特·伯恩斯据当地父老口传录下的。 6park.com
摘自网上的中文歌词: 6park.com
《友谊地久天长》 6park.com
怎能忘记旧日朋友,心中能不欢笑 6park.com
旧日朋友岂能相忘,友谊地久天长 6park.com
友谊万岁,朋友,友谊万岁 6park.com
举杯痛饮,同声歌颂友谊地久天长 6park.com
我们曾经终日游荡在故乡的青山上 6park.com
我们也曾历尽苦辛到处奔波流浪 6park.com
友谊万岁,朋友,友谊万岁 6park.com
举杯痛饮, 同声歌颂友谊地久天长 6park.com
我们也匆匆日逍遥荡桨在微波上 6park.com
当如今已经劳燕分飞,远隔大海重洋 6park.com
友谊万岁,万岁朋友,友谊万岁 6park.com
举杯痛饮,同声歌颂友谊地久天长 6park.com
我们往日情意相投,让我们紧握手 6park.com
让我们来举杯畅饮,友谊地久天长 6park.com
友谊万岁,万岁朋友,友谊万岁 6park.com
举杯痛饮,同声歌颂友谊地久天长 6park.com
友谊万岁,万岁朋友,友谊万岁 6park.com
举杯痛饮,同声歌颂友谊地久天长 6park.com
友谊万岁,万岁朋友,友谊万岁 6park.com
举杯痛饮,同声歌颂友谊地久天长 6park.com
百合花和即兴一段竖笛版(无伴奏)送给这一年来一直给我鼓励支持的友友们:
6park.com
祝友谊地久天长!祝大家新年合家安康幸福!祝大家2024年写文读文点评开心快乐! 6park.com
贴主:悦然琴音于2023_12_31 14:27:44编辑评分完成:已经给 悦然琴音 加上 100 银元!