历史纪录剧《帝国的崛起:奥斯曼》和奥斯曼音乐
《帝国的崛起:奥斯曼》(Rise of Empires: Ottoman)是全球领先的娱乐服务公司Netflix 在2020年1月推出的作品。它讲述奥斯曼帝国和征服者穆罕默德二世的故事。第一季说的是拜占庭帝国首都君士坦丁堡陷落。 6park.com
《帝国的崛起:奥斯曼》有导演、编剧和一些演员。这一点像电视剧,特别是其中演员表演的部分。这是个系列影片,第一季有6集,这也让人想起电视连续剧。 6park.com
《帝国的崛起:奥斯曼》也像纪录片,遵循和反映历史的真实,至少“大事不虚”,有不少画外音解说,还穿插着当代学者的镜头,他们出镜做些简介和点评。 6park.com
所以我称《帝国的崛起:奥斯曼》为历史纪录剧,以区别于那些传统上的,没有演员的历史纪录片。
昨夜我看到,豆瓣网上有2489人给《Rise of Empires: Ottoman》打分,综合结果是8.1分。
豆瓣网称之为“扣人心弦的文献片《帝国的崛起:奥斯曼》”。
我反对“文献片”这个提法,如果说是纪录片,我还能勉强接受。不过这已经不是爷爷奶奶年轻时的纪录片了。
维基百科英文版的相关Premise是:Ottoman Sultan Mehmed II wages an epic campaign to take the Eastern Roman capital of Constantinople and shapes the course of history for centuries.
维基百科中文版对此翻译说:“前情提要:奥斯曼帝国苏丹穆罕默德二世发动了一场史诗般的战役,攻占东罗马首都君士坦丁堡,影响了数个世纪的历史进程。”
我认为翻译的不错。但是我反对把Premise说成前情提要。啥叫“前情”?这个Premise其实就是对内容的概述或提要。Premise含有预先概述的意思,这里可以省略这个预先。
我发现,《帝国的崛起:奥斯曼》有6个音频选项,其中没有汉语。我选择英语。
这个历史记录剧还有6个字幕选项,我选择简体中文,以帮助理解,并且节省精力,同时也了解其翻译水平,学习其优点,也不被其中难免存在的翻译错误 所误导。此外,还有繁体中文可以选。
《帝国的崛起:奥斯曼》每一集长 45 分钟左右。每一集有自己的名字和内容概述,是英文的。下面是双语名称和汉语译文。
1 新苏丹 The New Sultan
奥斯曼帝国的穆罕默德二世继位后,向拜占庭帝国皇帝君士坦丁十一世传达了明确的攻击讯息,热那亚人军队随即出动。
2 攻城掠地 Through the Walls
野心勃勃的穆罕默德为了攻破君士坦丁堡城墙,展开了围城攻势,但是朱斯蒂尼亚尼的军队成功挡下了耶尼切里军团。
3 进入金角湾 Into the Golden Horn
为了使城墙坍塌,穆罕默德的手下开始挖掘地下隧道。落居下风的奥斯曼人遭海军封锁。
4 大嘴巴坏了事 Loose Lips Sink Ships
大胆又高瞻远瞩的穆罕默德经陆路将军舰转移至金角湾,立下创举。朱斯蒂尼亚尼遭到背叛后,向奥斯曼舰队发动攻击。
5 古老预言 Ancient Prophecies
大战过后的军队士气消沉,穆罕默德向朱斯蒂尼亚尼提出诱人的条件。大维齐尔催促穆罕默德与敌方达成停战协议。
6 尘归尘 Ashes to Ashes
奥斯曼帝国的大炮摧毁君士坦丁堡城墙,威尼斯人的增援部队来不及救援。穆罕默德为奥斯曼帝国开创了新时代。
下面嵌入的YouTube视频,是Rise of Empires: Ottoman的片花。 6park.com
VIDEO 6park.com
下面嵌入的YouTube视频,是17世纪的奥斯曼音乐的音频 + 系列图片,由Dmitri Can Emiroglu创作。 6park.com
我感觉好听,像是新疆乐曲。
VIDEO 6park.com
VIDEO
6park.com
贴主:Weiggg于2022_12_01 1:28:55编辑
贴主:Weiggg于2022_12_01 1:29:46编辑