风中云笛. 电管: 《把你带回我的草原》 Take You Back to My Steppe 6park.com词/曲 : 常宝 (Lyrics/Music : Chang Bao)
唱 : 乌兰红梅 (Singer : Wulan Hongmei)
谱 : •http://www.sooopu.com/html/443/443343.html 6park.comLyrics:
(Translation with singability in mind.) 6park.com•—————[ Stanza 1 ] (Rhyme : aaba)—————• 6park.com曾经离别故土 , 走遍了天涯
Been away from my homeland and roamed the horizon, 6park.com远古的传说 温暖我心房
What kept my heart warm is the ancient legend. 6park.com原野的路上 有我的年少
On the steppe trails are the footprints of my youth, 6park.com路边的花朵 有你的芬芳
On the trailside flowers, there is your fragrance. 6park.com•—————[ Stanza 2 ] (Rhyme : abac)—————• 6park.com把你带回我的草原
I will take you back to my steppe, 6park.com跨上那骏马 , 去拜那宝格达山
Hop on the horses, go worship Bogda Mountains¹. 6park.com把你带回我的草原
I will take you back to my steppe, 6park.com牵你的双手 , 留下你的爱恋
Let me hold your hands, let me keep your romance. 6park.com•——[ Interlude • Stanza 3 ] (Rhyme : aabb)——• 6park.com霓虹刺眼的城市 淹没了星光
Starlight in the city is drown out by the neons, 6park.com故乡的白云 飘在我心房
In my heart, homeland's white clouds still float on. 6park.com风中的晨雾 有我的追逐
Morning mist in the wind, there was a dream I chased, 6park.com今生的诺言 有你的一半
Promises in this life, half for you I have made. 6park.com•————[ Stanza 4 ] (Rhyme : abab ab)————• 6park.com把你带回我的草原
I will take you back to my steppe, 6park.com住在那毡房 , 尝尝那奶酒
To stay in the yurt, to taste the airags². 6park.com把你带回 我的草原
I will take you back to my steppe, 6park.com牵你的双手 , 留下你的爱恋
Let me hold your hands, let me keep your romance. 6park.com把你带回我的草原
I will take you back to my steppe, 6park.com牵你的双手 , 留下你的爱恋.. 你的爱恋
Let me hold your hands, let me keep your romance.. your romance.
.
.
.
Translated by
ck 2024-05-15
•===================================•
Notes : 6park.com1. Bogda Mountains : a sub-range of the Greater Xing-an (Khingan) Mountain Range, located at the tip of the panhandle part of Outer Mongolia where it meets Inner Mongolia. Legend has it that this is the location where Genghis Khan (age 16, way before he became the Khan) married his bride Börte (age 17) in 1178 AD. A bi-annual worship was established for this mountain since 1738 AD, and has become one of the most important festivals for the Mongols. 6park.com宝格达山:(宝格达 Bogd, 蒙古语意为“神圣”) 大兴安岭支脉,主峰海拔1504米,位于外蒙“把柄段”与内蒙的接壤处,是多条河流的发源地。相传这里是成吉思汗迎娶孛尔帖的地方,当地人称之为“宝东山”。这里的祭山盛会是蒙古草原上最重要的传统民俗节日之一,从1738年开始延续至今,每年的农历五月十三和七月初三,方圆几百里的牧民,都会来到这里祈求上天的庇护和降福。 6park.com2. Airag : Mongolian word for milk wine (Turkic : kumis). A traditional fermented drink of low alcohol content made from horse milk, very popular for the steppe peoples in central Asia. 6park.com•https://en.m.wikipedia.org/wiki/Kumis
—————————————————————— 6park.comSuggested English syllable allocation in the sentence corresponding to the Chinese version is noted below. Number at the end of a sentence denotes syllable count. I keep it close to the original such that it may be sung in the translated verse. 6park.comLyrics: 6park.com•—————————[ Stanza 1 ]—————————• 6park.com曾经 - 离别 - 故土 ,- 走遍了 - 天涯 (11)
Been away - from my - homeland - and roamed the - horizon, (13) 6park.com远古的 - 传说 - 温暖我 - 心房 (10)
What kept my - heart warm is - the ancient - legend. (11) 6park.com原野的 - 路上 - 有我的 - 年少 (10)
On the steppe - trails are - the footprints - of my youth, (11) 6park.com路边的 - 花朵 - 有你的 - 芬芳 (10)
On the trailside - flowers, - there is your - fragrance. (11) 6park.com•—————————[ Stanza 2 ]—————————• 6park.com把你带回 - 我的草原 (8)
I will take you - back to my steppe, (8) 6park.com跨上那 - 骏马 ,- 去拜那 - 宝格达山 (12)
Hop on the - horses, - go worship - Bogda Mountains. (12) 6park.com把你带回 - 我的草原 (8)
I will take you - back to my steppe, (8) 6park.com牵你的 - 双手 ,- 留下你的 - 爱恋 (11)
Let me - hold your hands, - let me keep your - romance. (11) 6park.com•——————[ Interlude • Stanza 3 ]——————• 6park.com霓虹 - 刺眼的 - 城市 - 淹没了 - 星光 (12)
Starlight - in the - city is - drown out by - the neons, (13) 6park.com故乡的 - 白云 - 飘在我 - 心房 (10)
In my heart, - homeland's - white clouds still - float on. (10) 6park.com风中的 - 晨雾 - 有我的 - 追逐 (10)
Morning mist - in the wind, - there was a - dream I chased, (12) 6park.com今生的 - 诺言 - 有你的 - 一半 (10)
Promises - in this life, - half for you - I have made. (12) 6park.com•—————————[ Stanza 4 ]—————————• 6park.com把你带回 - 我的草原 (8)
I will take you - back to my steppe, (8) 6park.com住在那 - 毡房 ,- 尝尝那 - 奶酒 (10)
To stay in - the yurt, - to taste the - airags. (10) 6park.com把你带回 - 我的草原 (8)
I will take you - back to my steppe, (8) 6park.com牵你的 - 双手 ,- 留下你的 - 爱恋 (11)
Let me - hold your hands, - let me keep your - romance. (11) 6park.com把你带回 - 我的草原 (8)
I will take you - back to my steppe, (8) 6park.com牵你的 - 双手 ,- 留下你的 - 爱恋..- 你的 - 爱恋 (15)
Let me - hold your hands, - let me keep your - romance..- your - romance. (14) 6park.com•===================================•