[返回爱子情怀首页]·[所有跟帖]·[ 回复本帖 ] ·[热门原创] ·[繁體閱讀]·[版主管理]
不是后厨洗碗的孩子中文好吧?
送交者: 小煮妇[♀进士☆♀] 于 2017-11-07 9:14 已读 353 次  

小煮妇的个人频道

回答: 我出生在70s文革时期,小的时候就几本小人书, 由 心蕊 于 2017-11-06 18:34

可能欧洲的情况有点不一样,可能现在妈妈们的思想都在改变。我在的微信群里,都是在欧洲各国的妈妈们,大家一起团书,中文书,运到国外来,就是为了给孩子创造一个良好的中文阅读环境。欧洲每个国家语言都不同,妈妈们都尽量让中文成为孩子的母语或者和当地语言齐头并进的双母语。是很难,但大家都在坚持。孩子的父母也是各行各业,但都很重视孩子的中文教育,不光是要求听说,读写也要跟得上,我女儿四岁,现在已经开始认字了,而且她也会当地语言,很多家庭的孩子的中文能力不输国内孩子,而且大家要孩子对中国的文化习俗也要了解。中国的传统节日,我们也会在家庆祝。我们不光是买书给孩子,每天坚持给孩子读中文书。
楼主的孩子,是很聪明。但如果说后厨洗碗的孩子中文才好,我不是很认同。
喜欢小煮妇朋友的这个贴子的话, 请点这里投票,“赞”助支持!
[举报反馈]·[ 小煮妇的个人频道 ]·[-->>参与评论回复]·[用户前期主贴]·[手机扫描浏览分享]·[返回爱子情怀首页]
帖子内容是网友自行贴上分享,如果您认为其中内容违规或者侵犯了您的权益,请与我们联系,我们核实后会第一时间删除。

所有跟帖:        ( 主贴楼主有权删除不文明回复,拉黑不受欢迎的用户 )


用户名:密码:[--注册ID--]

标 题:

粗体 斜体 下划线 居中 插入图片插入图片 插入Flash插入Flash动画


     图片上传  Youtube代码器  预览辅助

手机扫描进入,浏览分享更畅快!

楼主本栏目热帖推荐:

>>>>查看更多楼主社区动态...






[ 留园条例 ] [ 广告服务 ] [ 联系我们 ] [ 个人帐户 ] [ 版主申请 ] [ Contact us ]